>Info zum Stichwort Jumentgarde | >diskutieren | >Permalink 
glumen schrieb am 26.8. 2011 um 09:50:31 Uhr über

Jumentgarde

Stuttgart is derived from Stutengarten, Stute=mare, Garten=garden. So in French, this is rendered as Jumentgarde (la jument=the mare). But why not Jardin des juments? Or Jumentjardin? Or Jarjuments?


   User-Bewertung: /
Versuche nicht, auf den oben stehenden Text zu antworten. Niemand kann wissen, worauf Du Dich beziehst. Schreibe lieber eine atomische Texteinheit zum Thema »Jumentgarde«!

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Jumentgarde«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Jumentgarde« | Hilfe | Startseite 
0.0038 (0.0022, 0.0004) sek. –– 894634032