>Info zum Stichwort Jumentgarde | >diskutieren | >Permalink 
glumen schrieb am 26.8. 2011 um 09:50:31 Uhr über

Jumentgarde

Stuttgart is derived from Stutengarten, Stute=mare, Garten=garden. So in French, this is rendered as Jumentgarde (la jument=the mare). But why not Jardin des juments? Or Jumentjardin? Or Jarjuments?


   User-Bewertung: /
Findest Du »Jumentgarde« gut oder schlecht? Sag dem Blaster warum! Bedenke bei Deiner Antwort: Die Frage dazu sieht keiner, schreibe also ganze Sätze.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Jumentgarde«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Jumentgarde« | Hilfe | Startseite 
0.0058 (0.0039, 0.0004) sek. –– 941779261