Grade lese ich unter »Zeitgeist«, dass »Ersatz« auch im Englischen »Ersatz« bedeutet. Den dort erwähnten Beispielen möchte ich noch das ebenfalls im Englischen adaptierte Wort »Weltschmerz« hinzufügen. Wenn die Deutschen über Denglisch jammern, gibts auch Amis, die sich ob des Engleutsch beschweren?