Ersatz
Bewertung: 1 Punkt(e)
Ein Ersatz dient der Befriedigung eines Bedürfnisses, das anders nicht zu befriedigen ist.
Für gewisse Bedürfnisse gibt es aber keinen Ersatz.
| Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) | 16, davon 16 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 5 positiv bewertete (31,25%) |
| Durchschnittliche Textlänge | 211 Zeichen |
| Durchschnittliche Bewertung | 0,188 Punkte, 5 Texte unbewertet. Siehe auch: positiv bewertete Texte |
| Der erste Text | am 5.4. 2001 um 13:42:26 Uhr schrieb Richie über Ersatz |
| Der neuste Text | am 20.3. 2018 um 11:39:52 Uhr schrieb Sleeping Voice über Ersatz |
| Einige noch nie bewertete Texte (insgesamt: 5) |
am 29.12. 2015 um 12:52:00 Uhr schrieb
am 13.5. 2015 um 05:08:14 Uhr schrieb
am 21.6. 2013 um 01:39:05 Uhr schrieb |
Ein Ersatz dient der Befriedigung eines Bedürfnisses, das anders nicht zu befriedigen ist.
Für gewisse Bedürfnisse gibt es aber keinen Ersatz.
Fremdwort im Englischen und im Französischen. Weil sie es so verrückt fanden, was die Deutschen im 1. (und auch im 2.) Weltkrieg so alles durch Substitute ersetzten: Kaffee-Ersatz, Lachs-Ersatz, Mehl-Ersatz. Nur den Führer-Ersatz und vor allem den Nazi-Ersatz haben die Deutschen aus eigener Kraft nicht erfinden und bei sich durchsetzen können.
Richie schrieb am 5.4. 2001 um 13:42:26 Uhr über
Ersatz
Grade lese ich unter »Zeitgeist«, dass »Ersatz« auch im Englischen »Ersatz« bedeutet. Den dort erwähnten Beispielen möchte ich noch das ebenfalls im Englischen adaptierte Wort »Weltschmerz« hinzufügen.
Wenn die Deutschen über Denglisch jammern, gibts auch Amis, die sich ob des Engleutsch beschweren?
***
Moment, das ist aber ein Unterschied!
Jede Sprache nimmt Fremdworte auf, so haben die Amerikaner neben »Ersatz« auch »Kindergarten«, »Blitzkrieg« und noch andere Worte übernommen, weil sie eben eine Bedeutung haben, für das es in der eigenen Sprache kein passendes Wort gab. Das ist völlig normal, auch die deutsche Sprache wird immer wieder so angereichert.
Denglisch ist jedoch was anderes! Denglisch ist, wenn Begriffe aus dem Englischen falsch übertragen werden, wie zB »Handy«, was im Englischen »nützlich« bedeutet, oder aber Wörter einfach erfunden werden wie »Wellness«.
| Einige zufällige Stichwörter |
Bibliothekswesen
WassollichbloßmeinerFreundinzumGeburtstagschenken
Piss-die-Wand-an
Assoziation
Mindestlohn
|