>versenden | >diskutieren | >Permalink |
Nike.Nemo, am 17.10. 2009 um 23:34:50 Uhr Ulysses |
Ich bin ja auch aus der Generation, die nur die Wollschläger-Übersetzung kennt (damals las man noch nciht* einfach alles im Original). So ist also ein gesamtes Kapitel in Mittelhochdeutsch. Nohc* vor den Dubliners (Pflichtlektüre im Englisch-Unterricht) habe ich mich durch Ulysses gequält. Wenn man die pinkfarbene Suhrkamp-Ausgabe aus dem schwarzem Schuber länger in der Hand hält, was bei diesem Bibelseiten-Werk ja nötig ist, dann kommt es rasch zum Farbabrieb. Was ich noch dazu sagen will: James Joyce sieht nicht gut aus.
|
User-Bewertung: / |
Mehr Informationen über das Bewertungssystem |
Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | Hilfe | Startseite | ![]() |