>Info zum Stichwort Er-war-gerade-18-Jahr | >diskutieren | >Permalink 
Pascal schrieb am 7.6. 2023 um 06:44:40 Uhr über

Er-war-gerade-18-Jahr

...
Fast noch ein Kind mit weichem Haar, ein Mann zum Lieben.
Der Sommer ging, als ich ihn sah.
Die leeren Nächte schon so nah, die mir noch blieben.
Ich malte und frisierte mich,
Ein bißchen mehr auf jugendlich. Ich wollt's probieren.
Als wir uns in die Augen sah'n,
Hätt' ich wer weiß was noch getan, ihn zu verführen.


Er war gerade 18 Jahr'
Für micht der schönste Grund, zu unterliegen.
Von Liebe sagte er kein Wort
Ich glaub', er nahm es mehr als Sport, mich zu besiegen.
Er sagte: »Ich hab' Lust auf Dich
Er hat's im Kino sicherlich mal so gesehen.
Ein Lager aus Verlegenheit,
Ein Himmel voller Seligkeit - so ist's geschehen.

Er war gerade 18 Jahr'
Das machte er mir grausam klar, als ich erwachte.
Im kurzen Rausch verging das Glück
Die Einsamkeit, sie kam zurück, ehe ich es dachte.
Er zog sich an, er ging von mir,
Ich sagte nicht: »Ach, bleib' doch hierIch ließ ihn gehen.
Er sagte: »Du warst gar nicht schlecht
Die Jugend gab ihm wohl das Recht, es so zu sehen.

Ich malte und frisierte mich ein bißchen mehr auf jugendlich -
Ganz in Gedanken.
Ich hab' vergessen ganz und gar, ich zählte zweimal 18 Jahr.

---

Il venait d’avoir 18 ans,
Il était beau comme un enfant,
Fort comme un homme.

C’était l'été, évidemment
Et jai compté en le voyant
Mes nuits d’automne.

Jai mis de l’ordre à mes cheveux,
Un peu plus de noir sur mes yeux,
Ça la fait rire.

Quand il sest approché de moi,
J’aurais donné nimporte quoi
Pour le séduire.

Il venait d’avoir 18 ans.
C’était le plus bel argument
De sa victoire.

Il ne ma pas parlé d’amour,
Il pensait que les mots d’amour
Sont dérisoires.

Il ma dit : « Jai envie de toi. »
Il avait vu au cinéma
Le Blé en herbe.

Au creux dun lit improvisé,
Jai découvert, émerveillée,
Un ciel superbe.

Il venait d’avoir 18 ans.
Ça le rendait presque insolent
De certitude.

Et pendant qu’il se rhabillait,
Déjà vaincue, je retrouvais
Ma solitude.

J’aurais voulu le retenir
Pourtant, je lai laissé partir
Sans faire un geste.

Il ma dit : « C’était pas si mal. »
Avec la candeur infernale
De sa jeunesse.

Jai mis de l’ordre à mes cheveux,
Un peu plus de noir sur mes yeux,
Par habitude.

J’avais oublié simplement
Que j’avais deux fois 18 ans.


   User-Bewertung: +2
Was ist das Gegenteil von »Er-war-gerade-18-Jahr«? Erkläre wie es funktioniert.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Er-war-gerade-18-Jahr«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Er-war-gerade-18-Jahr« | Hilfe | Startseite 
0.0115 (0.0058, 0.0040) sek. –– 822195163