Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 31, davon 31 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 16 positiv bewertete (51,61%)
Durchschnittliche Textlänge 201 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,516 Punkte, 6 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 28.10. 1999 um 15:27:51 Uhr schrieb
Christoph Berdat über Zweisprachigkeit
Der neuste Text am 26.3. 2019 um 14:33:33 Uhr schrieb
Diplom-Linguistin über Zweisprachigkeit
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 6)

am 13.7. 2017 um 12:36:29 Uhr schrieb
Geleehausmeister über Zweisprachigkeit

am 5.1. 2006 um 13:40:52 Uhr schrieb
H über Zweisprachigkeit

am 30.12. 2005 um 20:23:37 Uhr schrieb
ALLES über Zweisprachigkeit

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Zweisprachigkeit«

Dennis schrieb am 13.11. 1999 um 22:59:02 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 4 Punkt(e)

Zweisprachig aufwachsende Kinder haben es gut. Ich gehöre leider nicht dazu und mußte Niederländisch selber lernen ,um mich in den Niederlanden verständigen zu können.

Tweetaalig uitgewassene kinderen hebben het goed. Ik gehoor helaas niet daartoe en hoefte Nederlands zelf te leren,om mij in Nederland verstaan te maken te kunnen.

Mik schrieb am 6.1. 2001 um 18:40:30 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 1 Punkt(e)

Mit der Zweisprachigkeit ist das so eine eigene Sache. Es ist mir immer unheimlich peinlich wenn ich meine indische Großmutter auf Suaheli anspreche und dabei völlig vergesse, daß mein Großvater Japaner war. Auf türkisch von meiner Mutter zurechtgewiesen verfalle ich dann in Selbstmitleid das sich in lauten usbekischen Schimpfworten äußert. Dann redet mein Vater in beruhigenden grichischen Worten auf mich ein und bringt mich auf andere Gedanken. Wie hasse ich meine kleine Schwester, die kann nämlich nur hosteiner Platt. Die Welt ist unvollkommen.

Marcovaldo schrieb am 28.10. 1999 um 16:58:42 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 2 Punkt(e)

Why only to speak a single language? Gerade heute muss man doch flexibel sein!
Nid z' letscht wiu mä so viu besser dür d's Läbe chunnt!
E parlare le lingue diverse è quasi come prendere due piccioni con una fava.
C' est la chose la plus importante, aujourd'hui, je crois.

Jenny schrieb am 2.10. 2000 um 21:37:52 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 1 Punkt(e)

Ich bin zweisprachig aufgewachsen. Ist schon cool, aber man muss aufpassen dass man nicht viel wieder verlernt, wenn man es selten spricht.

Suomi on ihan hieno kieli.

So,das war finnisch. Wer will kann ja rausfinden was das jetzt hieß*g*.

Einige zufällige Stichwörter

BlasterJahre
Erstellt am 14.8. 2004 um 01:03:37 Uhr von Daniel Arnold, enthält 25 Texte

pupertäres-gewäsch
Erstellt am 23.10. 1999 um 01:46:20 Uhr von Wolfgang, enthält 25 Texte

Beschleunigung
Erstellt am 9.8. 2002 um 23:57:35 Uhr von Höflichkeitsliga, enthält 26 Texte

DieFabelhafteWeltDerAmelie
Erstellt am 23.1. 2005 um 06:48:32 Uhr von ARD-Ratgeber, enthält 8 Texte

RudimentäreDenkvorgänge
Erstellt am 8.2. 2002 um 10:37:10 Uhr von Blaster-Boy, enthält 19 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0278 Sek.