Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 33, davon 33 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 16 positiv bewertete (48,48%)
Durchschnittliche Textlänge 211 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,485 Punkte, 8 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 28.10. 1999 um 15:27:51 Uhr schrieb
Christoph Berdat über Zweisprachigkeit
Der neuste Text am 9.6. 2026 um 20:27:16 Uhr schrieb
nukleare Lenkungsgruppe über Zweisprachigkeit
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 8)

am 13.7. 2017 um 12:36:29 Uhr schrieb
Geleehausmeister über Zweisprachigkeit

am 1.6. 2026 um 05:16:46 Uhr schrieb
Gerhard über Zweisprachigkeit

am 31.5. 2007 um 12:56:08 Uhr schrieb
Felix über Zweisprachigkeit

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Zweisprachigkeit«

etherisch schrieb am 8.3. 2001 um 17:17:20 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 1 Punkt(e)

das mit der zweisprachigkeit ist ja eines der themen diesen jahres. das jahr der sprache 2001 ist insbesondere für die EU ein interessanter anstoss. schliesslich leidet sie unter dem ballast eines enormen übersetzungsapparates, der eine unzahl von sprachen verwaltet, deren sprecher sich nur unter umständen auf die aufgabe dieses ausdrucks ihrer identität einlassen, wie finnland oder ähnlich kleine länder. die deutschen dagegen zeichnen sich eher durch gesunde ignoranz aus, ist doch eine vielzahl auch der jungen leute kaum fähig, ein telefongespräch auf englisch zu führen. im rahmen der globalisierung kommen wir allerdings kaum umhin, uns von solchem festhalten am deutschen zu verabschieden. englisch gehört immer mehr nicht nur zur kür sondern eher zur pflicht. die reale mehrsprachigkeit hat aber auch einen riesigen nachteil - ich zumindest kenne kaum jemanden, der zwei sprachen perfekt beherrscht, weil selbst bei solchen, die keinen hörbaren akzent haben, die tiefe und das sichere sprachgefuehl fehlt - in einer oder gar in allen sprachen. ist das das ziel? BSE (Bad Simple English) für die massen zum zweck der globalisierung?

GPhilipp schrieb am 12.8. 2000 um 17:58:08 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 2 Punkt(e)

As Kind häbt we jüm'e platt snagt. In'e Volksschole geef'et noch een, de platt snagn könn' und in'e Reôschole möss'n we hochdütsch parleern (wör ik deswägn so schüchtern?)

Jenny schrieb am 2.10. 2000 um 21:37:52 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 1 Punkt(e)

Ich bin zweisprachig aufgewachsen. Ist schon cool, aber man muss aufpassen dass man nicht viel wieder verlernt, wenn man es selten spricht.

Suomi on ihan hieno kieli.

So,das war finnisch. Wer will kann ja rausfinden was das jetzt hieß*g*.

Dennis schrieb am 13.11. 1999 um 22:59:02 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 4 Punkt(e)

Zweisprachig aufwachsende Kinder haben es gut. Ich gehöre leider nicht dazu und mußte Niederländisch selber lernen ,um mich in den Niederlanden verständigen zu können.

Tweetaalig uitgewassene kinderen hebben het goed. Ik gehoor helaas niet daartoe en hoefte Nederlands zelf te leren,om mij in Nederland verstaan te maken te kunnen.

Einige zufällige Stichwörter

Duckman-Mit-Soße
Erstellt am 4.9. 2001 um 23:49:33 Uhr von Duckman, enthält 37 Texte

Den-Blaster-mit-stinkiger-Kacke-voll-zuscheißen
Erstellt am 3.5. 2024 um 11:07:01 Uhr von Toilettenwärter, enthält 6 Texte

geht
Erstellt am 3.3. 2001 um 00:39:04 Uhr von Richie, enthält 60 Texte

Feuerschlucker
Erstellt am 19.11. 2003 um 23:45:15 Uhr von mcnep, enthält 6 Texte

vorstellen
Erstellt am 12.3. 2001 um 00:27:42 Uhr von 22. von 11en, enthält 48 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0243 Sek.