Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 32, davon 32 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 16 positiv bewertete (50,00%)
Durchschnittliche Textlänge 212 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,500 Punkte, 7 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 28.10. 1999 um 15:27:51 Uhr schrieb
Christoph Berdat über Zweisprachigkeit
Der neuste Text am 1.6. 2026 um 05:16:46 Uhr schrieb
Gerhard über Zweisprachigkeit
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 7)

am 24.2. 2003 um 20:45:30 Uhr schrieb
elora über Zweisprachigkeit

am 30.12. 2005 um 20:23:37 Uhr schrieb
ALLES über Zweisprachigkeit

am 26.3. 2019 um 14:33:33 Uhr schrieb
Diplom-Linguistin über Zweisprachigkeit

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Zweisprachigkeit«

Christoph Berdat schrieb am 28.10. 1999 um 15:27:51 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 4 Punkt(e)

Moi j'habite dans une Stadt ou on spricht Französisch und allemand. Maintenant je ne weiss pas si on peut mischen les deux Sprachen.

wuzi schrieb am 13.11. 1999 um 15:04:05 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 2 Punkt(e)

ich finde es toll wenn Kinder zweisprachig aufwachsen. Sie haben dadurch schon den Vorteil, dass sie,wenn sie in der Pflichtschule eine Fremdsprache erlernen, schon drei Sprachen beherrschen. Je mehr Fremdsprachen man kann um so leichter ist es wenn man auf Reisen geht, oder auch im Berufsleben. Ich könnte sehr gut türkisch, chinesisch, serbokroatisch und andere Sprachen gebrauchen. So beschränkt sich meine Mehrsprachigkeit jeweils nur auf »nicht atmen« in der entsprechenden Sprache oder ich muss den Leuten durch Gesten klar machen was ich will. Ist dann ungefähr so wie beim Activity spielen.

Dennis schrieb am 13.11. 1999 um 22:59:02 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 4 Punkt(e)

Zweisprachig aufwachsende Kinder haben es gut. Ich gehöre leider nicht dazu und mußte Niederländisch selber lernen ,um mich in den Niederlanden verständigen zu können.

Tweetaalig uitgewassene kinderen hebben het goed. Ik gehoor helaas niet daartoe en hoefte Nederlands zelf te leren,om mij in Nederland verstaan te maken te kunnen.

Mik schrieb am 6.1. 2001 um 18:40:30 Uhr zu

Zweisprachigkeit

Bewertung: 1 Punkt(e)

Mit der Zweisprachigkeit ist das so eine eigene Sache. Es ist mir immer unheimlich peinlich wenn ich meine indische Großmutter auf Suaheli anspreche und dabei völlig vergesse, daß mein Großvater Japaner war. Auf türkisch von meiner Mutter zurechtgewiesen verfalle ich dann in Selbstmitleid das sich in lauten usbekischen Schimpfworten äußert. Dann redet mein Vater in beruhigenden grichischen Worten auf mich ein und bringt mich auf andere Gedanken. Wie hasse ich meine kleine Schwester, die kann nämlich nur hosteiner Platt. Die Welt ist unvollkommen.

Einige zufällige Stichwörter

Geschwafel
Erstellt am 10.2. 2004 um 21:37:55 Uhr von Das Gift, enthält 44 Texte

MaxErnst
Erstellt am 15.12. 2002 um 23:02:22 Uhr von Salvador Dalí, enthält 9 Texte

Kronkorken
Erstellt am 15.11. 2000 um 21:26:57 Uhr von Floz, enthält 40 Texte

monikaosberghaus
Erstellt am 7.10. 2018 um 18:37:55 Uhr von Christine, enthält 2 Texte

Lesbenbekehrer
Erstellt am 10.10. 2005 um 08:57:51 Uhr von Mac Nabb, enthält 27 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0232 Sek.