Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 8, davon 8 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 2 positiv bewertete (25,00%)
Durchschnittliche Textlänge 517 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,375 Punkte, 6 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 9.7. 2008 um 21:26:44 Uhr schrieb
Always Ultra über Sprachgewalttäter
Der neuste Text am 17.3. 2019 um 10:36:31 Uhr schrieb
Christine über Sprachgewalttäter
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 6)

am 9.7. 2008 um 21:26:44 Uhr schrieb
Always Ultra über Sprachgewalttäter

am 5.3. 2014 um 04:24:55 Uhr schrieb
Dramaturg über Sprachgewalttäter

am 17.3. 2019 um 10:36:31 Uhr schrieb
Christine über Sprachgewalttäter

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Sprachgewalttäter«

Die Leiche schrieb am 1.11. 2009 um 12:56:55 Uhr zu

Sprachgewalttäter

Bewertung: 1 Punkt(e)

Der Unterschied zwischen einer Atombombe und der Sprache ist der: Wer eine Atombombe hat, kann Millionen andere das fürchten lehren, sie sogar vernichten. Wer indessen die Sprache hat, der kann Millionen andere dazu bringen, genau das zu tun, was sie tun sollen - freiwillig, mit Begeisterung, bis zur Selbstaufgabe. Die Sprache ist somit als die wunderbarste und effektivste aller Waffen anzusehen, und es ist als ein übeles Versäumnis der internationalen Organisationen anzusehen, noch nicht einmal begonnen zu haben mit den Verhandlungen über einen Vertrag zur Weiterverbreitung von Sprache !

ruecker42 schrieb am 9.7. 2008 um 22:50:18 Uhr zu

Sprachgewalttäter

Bewertung: 2 Punkt(e)

Zitat:

Maschinell übersetzter Artikel
Wichtig: Dieser Artikel wurde maschinell und nicht von einem Menschen übersetzt. Die Microsoft Knowledge Base ist sehr umfangreich und ihre Inhalte werden ständig ergänzt beziehungsweise überarbeitet. Um Ihnen dennoch alle Inhalte auf Deutsch anbieten zu können, werden viele Artikel nicht von Menschen, sondern von Übersetzungsprogrammen übersetzt, die kontinuierlich optimiert werden. Doch noch sind maschinell übersetzte Texte in der Regel nicht perfekt, insbesondere hinsichtlich Grammatik und des Einsatzes von Fremdwörtern sowie Fachbegriffen. Microsoft übernimmt keine Gewähr für die sprachliche Qualität oder die technische Richtigkeit der Übersetzungen und ist nicht für Probleme haftbar, die direkt oder indirekt durch Übersetzungsfehler oder die Verwendung der übersetzten Inhalte durch Kunden entstehen könnten.
Den englischen Originalartikel können Sie über folgenden Link abrufen: 555468

Zitat Ende
(Quelle http://support.microsoft.com/?scid=kb%3Bde%3B555468&x=11&y=9
)

... ach ja, ich trage heute ein T-Shirt mit der Aufschrift »I'm an admin, you can replace me with a little shell-script« ... Mene, Mene, Tekel u-Pharsin (Man achte auf das optimistisch »Doch noch« (»Däubler, Däubler« echot es in einem anderen Hirnwinkel) im oben angeführten Text. Es gibt ja schon Software, die den Steuerberater ersetzen soll. Alles nähert sich asymptotisch an die Perfektion. Ob Gesetzestexte einfach nur Programme sind?)

Einige zufällige Stichwörter

Afterflosse
Erstellt am 18.3. 2007 um 21:38:32 Uhr von mcnep, enthält 3 Texte

sichwiederindieexfreundinverlieben
Erstellt am 15.5. 2002 um 21:17:48 Uhr von lasse, enthält 17 Texte

Elefantenköder
Erstellt am 8.3. 2006 um 22:31:10 Uhr von Vincent, enthält 9 Texte

Tuchnuz
Erstellt am 22.2. 2018 um 15:18:26 Uhr von Toby, enthält 17 Texte

Moxibustion
Erstellt am 24.4. 2004 um 14:16:52 Uhr von biggi, enthält 4 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0218 Sek.