Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 50, davon 48 (96,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 20 positiv bewertete (40,00%)
Durchschnittliche Textlänge 171 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,440 Punkte, 18 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 2.10. 1999 um 22:21:57 Uhr schrieb
Martin über å
Der neuste Text am 4.5. 2018 um 12:13:31 Uhr schrieb
Rita über å
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 18)

am 18.4. 2011 um 12:35:26 Uhr schrieb
Okotro über å

am 7.5. 2002 um 20:08:15 Uhr schrieb
Kundalini über å

am 6.7. 2002 um 18:15:53 Uhr schrieb
elfboi über å

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Å«

Flora schrieb am 7.3. 2000 um 18:50:48 Uhr zu

å

Bewertung: 4 Punkt(e)

das ist der skandinavische Lieblingsbuchstabe. Ich hatte mal das Vergnügen, auf einem Laptop einen dänischen Text zu schreiben; å, ø, æ mussten ständig mit dem Num-Lock ein- und wieder abgeschaltet werden. Seit dem weiß ich, wie oft das Zeichen vorkommt. Reichlich.
Über die Tastatureinstellung in der Systemsteuerung erfuhr ich natürlich erst zwei Tage nach dem erwähnten Text.
Wer Alt-Kombinationen mag, tippt folgendes ein:
Alt-134 -> å
Alt-155 -> ø
Alt-145 -> æ

Wer die Tastatur in der Systemsteuerung auf DK unstellt, bekommt eine US-Tastatur (z und y vertauscht). Die Zeichen befinden sich dann:
å -> ü
ø -> ä
æ -> ö

Für die Grossbuchstaben gilt Entsprechendes (einfach Shift gedrückt halten).

god fornøjelse!

Knuffel schrieb am 24.11. 1999 um 21:04:20 Uhr zu

å

Bewertung: 5 Punkt(e)

Dieser hübsche Vokal ist besonders in den coolen Chatrooms heimisch, die häufig von unseren geliebten finnischen, norwegischen und schwedischen Mitmenschen frequentiert werden.
Die Diskussionen in diesen Foren drehen sich meistens entweder um Rennfahrer oder um Knäckebrot, seltener um Kombinationen derselben.

Martin schrieb am 2.10. 1999 um 22:21:57 Uhr zu

å

Bewertung: 2 Punkt(e)

Å, å: ein interessanter Buchstabe! Kommt im Schwedischen, Norwegischen und Dänischen vor. Ein weit verbreitetes Vorurteil ist, daß er wie ein offenes langes o gesprochen wird (wie in engl. »talk«). Das stimmt höchstens für Dänemark. In Schweden und Norwegen wird å immer genau wie ein deutsches o gesprochen (kurz wie in »kosten« oder lang wie in »Boot, oder«, z.B. schwed. båt = Boot).
Übrigens ist auch »å« selbst ein Wort. Es heißt Bach oder Fluss. Daher erklären sich auch die vielen Orts- und Flussnamen in Skandinavien auf -å (nicht zu verwechseln mit »ö« (schw.), »ø« (dän.) bzw. »øy« (norw.), das bedeutet Insel).
Außerdem bemerkenswert: å steht zusammen mit ä und ö bzw. mit æ und ø am Ende des Alphabets. Also schwed.: ...xyzåäö und dän. u. norw.: ...xyzæøå. Es heißt dort also nicht »von A-Z«, sondern »von A-Ö« bzw. »von A - Å«! (Das erinnert irgendwie ans Griechische, wo das Alphabet ja von A[lpha] bis O[mega] geht!)

Ylfe schrieb am 23.9. 2000 um 18:15:38 Uhr zu

å

Bewertung: 4 Punkt(e)

Das å steht in Dänemark und Norwegen ganz hinten im Alphabet (... z, æ, ø, å), in Schweden aber an drittletzter Stelle: ... z, å, ä, ö - wenn ich mich richtig erinnere.
Man beachte aber, daß es in Island gar kein å gibt, sondern »nur« die Sonder-Buchstaben æ, ö, ð und Þ (da weiß ich die Reihenfolge allerdings nicht).

Einige zufällige Stichwörter

HelmutKohl
Erstellt am 6.5. 2010 um 17:40:48 Uhr von wauz, enthält 9 Texte

Utensil
Erstellt am 13.9. 2000 um 14:50:07 Uhr von KMF, enthält 168 Texte

irgendwem
Erstellt am 1.3. 2004 um 21:10:34 Uhr von Das Gift, enthält 4 Texte

Luftkreuzung
Erstellt am 1.3. 2001 um 22:24:28 Uhr von Jeffrey, enthält 17 Texte

Miniaturzwerge
Erstellt am 29.6. 2006 um 15:22:55 Uhr von Kain, enthält 4 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0324 Sek.