Englisch
Bewertung: 5 Punkt(e)
Das Wort »fish« könnte auch »ghoti« geschrieben werden:
»gh« wie in »enough«
»o« wie in »women«
»ti« wie in »nation«
| Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) | 152, davon 144 (94,74%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 56 positiv bewertete (36,84%) |
| Durchschnittliche Textlänge | 168 Zeichen |
| Durchschnittliche Bewertung | 0,184 Punkte, 52 Texte unbewertet. Siehe auch: positiv bewertete Texte |
| Der erste Text | am 12.1. 1999 um 22:40:15 Uhr schrieb Culluket über Englisch |
| Der neuste Text | am 12.12. 2023 um 19:33:34 Uhr schrieb schmidt über Englisch |
| Einige noch nie bewertete Texte (insgesamt: 52) |
am 11.2. 2015 um 00:33:46 Uhr schrieb
am 20.6. 2005 um 13:19:05 Uhr schrieb
am 30.7. 2007 um 15:20:39 Uhr schrieb |
Das Wort »fish« könnte auch »ghoti« geschrieben werden:
»gh« wie in »enough«
»o« wie in »women«
»ti« wie in »nation«
Sobald ein Film irgendwo auf Englisch, also »im Original« gezeigt wird, stehen sogleich ein paar Leute bereit und verkünden, daß der Film auf Englisch ja mindestens doppelt so gut sei wie synchronisiert.
Kein Wunder, beim Angucken haben die Leute ein besseres Gefühl. Denn wenn jemand auf Englisch einen Witz macht, müssen sie nachdenken und den Witz ins Deutsche übersetzen. Haben sie den Witz kapiert, können sie sich natürlich doppelt freuen und doppelt so laut lachen. Denn sie können stolz auf sich sein, haben sie doch einen fremdländischen Witz kapiert. Und das tun ja nur die Schlausten unter uns.
Ueber Sex kann man nur auf Englisch singen.
Manchmal moechte ich gerne Mischmasch sprechen, weil es bestimmte Satzbauten nur im englischen gibt und mich das aergert.
Alles in allem ist Sprache jedoch Sprache und mich beruhigt schon die Hoehe der Toene, in der nahezu alle Europaer sprechen.
Amerika finde ich da bedeutend schlimmer.
Wahnsinn, wie viele Leute mit dummsinnigen englischen Sprüchen auf ihrem Hemd oder Pullover herumlaufen. Und sie finden es auch noch toll, bloß weil sie nicht verstehen, was es heißt. Ich glaube nicht, daß dieselben Leute mit einem Hemd herumlaufen würden, auf dem »Strandsurfen«, »Schönes Wochenende«, »Zukunft« oder sonst irgendein Müll steht. Da es auf englisch draufsteht, machen sie das aber.
Alle sagen immer, sie könnten gut Englisch. Wenn sie dann mit einem Engländer reden, verstehen sie kein Wort. Oder wenn sie was auf Englisch sagen, versteht es auch keiner.
Kommunikation unter schwierigsten Bedingungen bedeutet, sich in einem überfüllten Klub, in dem laute Elektro-Musik läuft, ein wenig angetrunken mit britischen Musikern zu unerhalten, die aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einer untergrundigen Szene auch kein Englisch können.
Bei allem Respekt vor der englischen Sprache. Würde man jedoch die Textpassage
der die das
wieso weshalb worum
einer deutschen Kindersendung ins Englische übersetzen, käme dabei etwa der folgende hoch aussagefähige Sermon zustande:
the the the
why why why
| Einige zufällige Stichwörter |
tragödie
Mitläufer
Selbstmordversuch
Untertürkheim
donnergrollen
|