Englisch
Bewertung: 4 Punkt(e)Kann ich nicht. Rüdi auch nicht. Aber Fettecke und Putin haben studiert, die können Englisch.
Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) | 153, davon 145 (94,77%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 56 positiv bewertete (36,60%) |
Durchschnittliche Textlänge | 169 Zeichen |
Durchschnittliche Bewertung | 0,183 Punkte, 53 Texte unbewertet. Siehe auch: positiv bewertete Texte |
Der erste Text | am 12.1. 1999 um 22:40:15 Uhr schrieb Culluket über Englisch |
Der neuste Text | am 12.12. 2023 um 19:33:34 Uhr schrieb schmidt über Englisch |
Einige noch nie bewertete Texte (insgesamt: 53) |
am 25.7. 2002 um 13:36:49 Uhr schrieb
am 26.6. 2002 um 11:54:52 Uhr schrieb
am 7.3. 2014 um 22:31:08 Uhr schrieb |
Kann ich nicht. Rüdi auch nicht. Aber Fettecke und Putin haben studiert, die können Englisch.
Sobald ein Film irgendwo auf Englisch, also »im Original« gezeigt wird, stehen sogleich ein paar Leute bereit und verkünden, daß der Film auf Englisch ja mindestens doppelt so gut sei wie synchronisiert.
Kein Wunder, beim Angucken haben die Leute ein besseres Gefühl. Denn wenn jemand auf Englisch einen Witz macht, müssen sie nachdenken und den Witz ins Deutsche übersetzen. Haben sie den Witz kapiert, können sie sich natürlich doppelt freuen und doppelt so laut lachen. Denn sie können stolz auf sich sein, haben sie doch einen fremdländischen Witz kapiert. Und das tun ja nur die Schlausten unter uns.
Kommunikation unter schwierigsten Bedingungen bedeutet, sich in einem überfüllten Klub, in dem laute Elektro-Musik läuft, ein wenig angetrunken mit britischen Musikern zu unerhalten, die aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einer untergrundigen Szene auch kein Englisch können.
Wer Englisch für eine schöne Sprache hält, hat wahrscheinlich noch nicht besonders viele andere Sprachen kennengelernt.
Das Wort »fish« könnte auch »ghoti« geschrieben werden:
»gh« wie in »enough«
»o« wie in »women«
»ti« wie in »nation«
Bei allem Respekt vor der englischen Sprache. Würde man jedoch die Textpassage
der die das
wieso weshalb worum
einer deutschen Kindersendung ins Englische übersetzen, käme dabei etwa der folgende hoch aussagefähige Sermon zustande:
the the the
why why why
Englisch ist eine schöne Sprache. Ich glaube, ich verstehe sie durchaus sehr gut, aber ich finde meine Aussprache grässlich. Man kommt aber ganz gut durch, weil die Engländer beispielsweise sehr hilfsbereit sind und sich auch freuen, wenn man ihre Sprache spricht. Man wird schon verstanden.
Einige zufällige Stichwörter |
Prügelknabe
Preßlachen
Zeitlupentempo
Zerfall
entartet
|