Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 19, davon 17 (89,47%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 7 positiv bewertete (36,84%)
Durchschnittliche Textlänge 393 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 2,158 Punkte, 8 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 27.12. 2002 um 22:45:15 Uhr schrieb
mcnep über Toto
Der neuste Text am 20.10. 2017 um 23:40:07 Uhr schrieb
Geliebter Batschführer über Toto
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 8)

am 11.10. 2005 um 13:23:41 Uhr schrieb
Blaue Eminenz über Toto

am 31.3. 2005 um 12:43:40 Uhr schrieb
eisbär über Toto

am 4.11. 2005 um 01:35:54 Uhr schrieb
Rage über Toto

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Toto«

ich sagte voilà! und schrieb am 3.8. 2016 um 22:57:12 Uhr zu

Toto

Bewertung: 21 Punkt(e)

Totos Bodega ist der Raum zwischen den Pfählen, auf denen sein »Roadhouse« ruht.
Ringsum Gitter, die tief in den Sand der Guajira versenkt sind.
Trotzdem wird immer wieder in sein Getränkelager eingebrochen.
Im Januar gab es nachts sogar eine Schießerei um Beute. Zwei Tote. (*)
Der kostbarste Schatz blieb bislang verschont: 4 Kästen »Zirkaliba«. Aus Asien importiert. 12 Flaschen pro Kasten. Wie Colaflaschen, kyrillische Aufschrift.
Toto hat nie mit Drogen gehandelt, kommt auch nicht in Versuchung, Drogengeschäfte zu machen. Kennt aber eine gewisse Dame in Riohacha, die Kaliba kennt. Und die glaubt, dass Kaliba - sicher gelagert, nicht verkauft - Zinsen bringt.

(*) 23./24.1.2016.

ich sagte voilà! und schrieb am 4.8. 2016 um 01:23:06 Uhr zu

Toto

Bewertung: 8 Punkt(e)

Toto wollte heute von Nuo Ling wissen, ob »Nuo Ling« eine Bedeutung hat.
Denn der hat heute ein T-Shirt an mit zwei chinesischen Schriftzeichen, vorn und hinten je eines: sein Name.

Die haben keine Bedeutung. Ist nur, damit Chinesen seinen Namen aussprechen können, und der ist nicht chinesisch, sondern mongolisch.
Sagt er kurz angebunden, denn Toto wird ihn gleich, wie immer, um 20 Uhr aus dem »Roadhouse« hinauswerfen. Vorschrift, er ist erst 13.

Toto: ich glaube, du schämst dich. Die Zeichen bedeuten was ganz Übles und denkst: hier kann keiner Chinesisch.

Am Ende kommt heraus:
諾 = nuo = Versprechen
靈 = ling = Geist, Verstand

Toto: wenn wahr ist, was du versprichst, machen wir bald wieder eine Billard-Lehrstunde. Von nun an am blauen Tisch.

(Der blaue Billardtisch ist »nur für Weltklassespieler« und immer zugedeckt.)

ich sagte voilà! und schrieb am 3.8. 2016 um 22:05:59 Uhr zu

Toto

Bewertung: 8 Punkt(e)

Immerhin hat Toto den Ausbau der Schule hingekriegt. Hat zuerst alle Handwerker, die Cecilia bestellt hatte, davongejagt.
Aber warum geht der Ausbau seines eigenen Ladens nicht voran?

Neben dem auf in den Sand der Guajira eingelassene Pfähle gesetzten »Roadhouse« wurde schon vor Jahren ein neues Fundament angelegt. Eisenträger sind einbetoniert. Im Beton schon Risse.

Einer von Totos vier Billardtischen ist nicht mehr zu benutzen, er steht auf zu nachgiebigen Brettern, er ist schief und bleibt schief.

Nur die hier seit seit Jahrhunderten schon regierenden Damen verfallen nicht der Lethargie.
Sie finden schiefe Billardtische sogar lustig!
Und ermuntern Toto auch noch: lass alles, wie es ist!

ich sagte voilà! und schrieb am 7.8. 2016 um 16:28:10 Uhr zu

Toto

Bewertung: 5 Punkt(e)

Als Nuo Ling die kleine Timna Billard lehren will (sie hat ihm Tango beigebracht), greift Toto hart durch.
»Hinaus mit euch! Auf der Veranda könnt ihr Airhockey spielen! Hier kratzen kleine Mädchen nicht mit dem Queue auf den Tischen herum

»Komm, wir gehen hinaus.« Timna, bereitwillig.

»Heute spiele ich Billard oder ich spiele nicht

Ich hielt den Nuo Ling für nahezu erwachsen. Heute ist er stur wie nur irgend ein 13-jähriger.

ich sagte voilà! und schrieb am 20.10. 2017 um 22:52:25 Uhr zu

Toto

Bewertung: 4 Punkt(e)

ich kopiere meinen Bericht vom vorigen Jahr und ersetze ein »i« durch ein »í« :



ich sagte voilà! und schrieb am 4.8. 2016 um 01:23:06 Uhr über
Toto

Toto wollte heute von Nuo Ling wissen, ob »Nuo Ling« eine Bedeutung hat.
Denn der hat heute ein T-Shirt an mit zwei chinesischen Schriftzeichen, vorn und hinten je eines: sein Name.

Die haben keine Bedeutung. Ist nur, damit Chinesen seinen Namen aussprechen können, und der ist nicht chinesisch, sondern mongolisch.
Sagt er kurz angebunden, denn Toto wird ihn gleich, wie immer, um 20 Uhr aus dem »Roadhouse« hinauswerfen. Vorschrift, er ist erst 13.

Toto: ich glaube, du schämst dich. Die Zeichen bedeuten was ganz Übles und denkst: hier kann keiner Chinesisch.

Am Ende kommt heraus:
諾 = nuo = Versprechen
靈 = líng = Geist, Verstand

Toto: wenn wahr ist, was du versprichst, machen wir bald wieder eine Billard-Lehrstunde. Von nun an am blauen Tisch.

(Der blaue Billardtisch ist »nur für Weltklassespieler« und immer zugedeckt.)

Einige zufällige Stichwörter

Lanz-Bulldog
Erstellt am 7.8. 2002 um 16:56:32 Uhr von Synaps-O-Dan, enthält 21 Texte

Bewußtsein
Erstellt am 28.2. 2000 um 21:17:26 Uhr von krkl, enthält 69 Texte

AphexTwin
Erstellt am 4.6. 2002 um 19:27:09 Uhr von com, enthält 9 Texte

abliefern
Erstellt am 10.7. 2002 um 08:56:42 Uhr von Voyager, enthält 7 Texte

herbeisehnen
Erstellt am 12.3. 2010 um 01:01:36 Uhr von heini, enthält 2 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0328 Sek.