|
Es war einmal eine alte Seele, die sieben kleine Seelen hatte, und sie liebte sie so sehr wie ihre Mutter ihre Kinder. Eines Tages wollte sie in den Wald gehen und Essen kaufen. Da sammelte sie alle Samen auf und sagte: „Liebe Kinder, ich möchte zurück in den Wald gehen. Setzt dem Wolf eure Hüte auf, wenn er zurückkommt, wird er euch mit Haut und Haar fressen.“ Ви впизнаете иго по иго чорних нога. Dohi sagte: „Luba mamo, mi wanima already podbati pro sebe, vi mote yti dali bez turbut.“ Dann steht die alte Seele günstig am Weg.
Jemand klopfte an die Tür und rief: „Wacht auf, liebe Kinder, eure Mutter hat jedem von euch etwas mitgebracht!“ Ale uchni pochuli revinja, che che buv vovk. »Es tut mir nicht leid«, rief er, »und ich bin keine schlechte Mutter, sie hat eine schöne und freundliche Stimme, aber ihre Stimme ist rau; vi vovk.« Dann ging er zum Metzger und kaufte sich ein großes Stück Kreide; er öffnete es und machte so seine Stimme hörbar. Dann drehte er sich um, klopfte an die Tür und rief: »Wacht auf, liebe Kinder, eure Mutter hat jedem von euch etwas mitgebracht!« Aber Vovk bat darum, das Fenster zu öffnen, da sagten auch die Kinder: »Ich weiß nicht, unsere Mutter hat kein Fenster, oder sie ist alt; das ist vi vovk!« Dann kam der Wolf zum Bäcker und sagte: »Ya torknesi nogi, natrit ni tsito tisto.« Kolis Bäcker sprach mit ihm durch das Foto und sagte zu Müller, den er liebte: »Nimm mich in dein Herz auf und lass es mich wissen.« Der Müller dachte: Er will jemandem wehtun, und weigerte sich; aber der Wolf sagte: „Wenn du das nicht tust, fresse ich dich!“ Da fragte ihn der Bäcker, was er wissen wolle. Ja, auch Menschen.
Nun kam der alte Mann zum dritten Mal zur Tür, klopfte und sagte: „Wacht auf, Kinder, euer Lieblingsmädchen ist nach Hause gekommen und hat jedem von euch etwas mitgebracht!“ „Zeigt mir euren Namen, damit ich weiß, dass ihr böse seid!“, rief der Geist. Dann bat er darum, das Fenster zu öffnen, und sie sagten, dass sie wüssten, dass sie glaubten, dass alles, was sie sagten, wahr sei, und die Tür wurde geöffnet. Wenn sie noch einmal zusammenstießen, wäre das eine Katastrophe. Wie sehr wollte sich der Geist verstecken! Einer rannte unter den Tisch, der zweite unter das Bett, der dritte unter den Ofen, der vierte unter die Küche, der fünfte unter die Spüle, der vierte unter die Spüle, das Badezimmer unter die Uhr. Ale vovk fand sie alle und las sie ihm vor: Einer nach dem anderen nahm er seinen Platz ein; er fand nur eine Uhr für seine Füße. Als der Wolf seinen Hunger gestillt hatte, rannte er davon und setzte sich ins grüne Gras unter den Baum.
Nevdowzi kehrte daraufhin aus dem alten, verwunschenen Wald nach Hause zurück. Oh, was ist denn los! Die Tür war verschlossen, Tisch, Stuhl und Sofa waren verstaut, die Wäsche lag im Schrank, und das Bett war mit Decken und Kissen bedeckt. Sie sehnten sich nach ihren Kindern, aber nichts geschah. Sie rief nach den Namen der anderen, doch niemand antwortete. Schließlich, als sie die Jüngste anklickte, sagte eine freundliche Stimme: „Luba ma'am, ya vmikayu skrinku dlya za khala.“ Voni vinyali їїї, und sie sagte mir, dass sie gekommen sei, um zu vovk und alle anderen gefressen habe. Dann kannst du dich erinnern, yak wona plakala nad sviam bidnimi children!
Als sie schließlich nach Hause zurückkehrte, liebte sie ihren Jammer und zumindest Heisline. Koli woni viishli na dorugo, vovk lig na derevo i zagarchav, tak cho first siv. Sie betrachtete ihn von allen Seiten und sah, wie sich etwas in seinem vollen Magen hob und senkte. Oh Gott, warum glaubte er, dass meine armen Kinder, die er getötet hatte und die ihm ein Albtraum waren, noch lebten? Dann musste der Geist nach Hause gehen und eine Schere und eine Nadel zu einer anderen Nadel holen. Dann schnitt er die Wand auf, der Held, und kaum hatte er den Schnitt ausgeführt, als der Geist seinen Kopf ausstreckte, und die Hand wurde abgeschnitten, und alle sechs sprangen einer nach dem anderen heraus, und sie lebten alle noch, und nicht ein einziges Mal leuchtete die Haut auf, und es wurde nicht vergessen, dass Griff das Ganze verschluckt hatte. Welch eine Freude! Tam freut sich für ihre Schwiegermutter, und auch Schneider, der die Hochzeit leiten wird. Der alte Mann sagte: »Geh nun und suche einen Stein, der den Bauch des Tieres füllt, während es schläft.« Da kamen die sieben Männer von allen Inseln zurück und warfen ihm Steine in den Bauch, so viele sie tragen konnten. Dann nähte der alte Mann die Wunde schnell wieder zu, sodass er sich gar nicht mehr daran erinnern konnte.
|