I
Bewertung: 27 Punkt(e)Bled san's, die Engländer. Für I sag'n s' Ei, für Ei sag'n s' Egg, für Eck sag'n s' Corner und für Koana sag'n s' Nobody. A bled Volk, die Engländer.
| Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) | 197, davon 191 (96,95%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 59 positiv bewertete (29,95%) |
| Durchschnittliche Textlänge | 148 Zeichen |
| Durchschnittliche Bewertung | 0,381 Punkte, 62 Texte unbewertet. Siehe auch: positiv bewertete Texte |
| Der erste Text | am 2.8. 2000 um 07:50:59 Uhr schrieb Negro über I |
| Der neuste Text | am 28.5. 2024 um 11:53:00 Uhr schrieb schmidt über I |
| Einige noch nie bewertete Texte (insgesamt: 62) |
am 23.2. 2011 um 21:13:33 Uhr schrieb
am 7.5. 2002 um 10:37:25 Uhr schrieb
am 16.8. 2008 um 13:41:59 Uhr schrieb |
Bled san's, die Engländer. Für I sag'n s' Ei, für Ei sag'n s' Egg, für Eck sag'n s' Corner und für Koana sag'n s' Nobody. A bled Volk, die Engländer.
I ist ein kleiner Springbrunnen. Das Wasser springt mal höher, mal niedriger senkrecht in die Höhe. Gelegentlich kommt ein Wind auf und es entsteht ein J.
Das »i« ist doch nichts ohne sein Tüpfelchen, oder? Deswegen schreibe ich's besser gleich klein.
ich versteh den blaster wohl nicht ganz mal bekomme ich ganz viele punkte für einen geschriebenen text und dann wieder keine
und wenn ich eine hohen bewertungsschwelle setze bekomme ich anstatt irgendwelche tiefgründigen texte irgendein blödsinn der von den eigenen autoren hochgejubelt wurde
zb der text auf den ich mich jetzt beziehe hat sage und schreibe 44 punkte und das übern springbrunnen
ich kann mir nicht vorstellen das viele leute den sogut finden das sie ihn dauernd positv bewerten
aber vielleicht bin ich zu blöd um das hier zu kapieren dh. der sinn des blasters habe ich glaub ich schon verstanden nur die umsetzung läßt zu viel offen
i ist der kürzeste satz, den die welt je gesehen hat:
ire (lat.) = gehen
i (imperativ von ire) = verpiss dich
»I bi scho do« ein schwyzertütscher (oder wie immer man dieses in Hauchdeutsch schreibt) Satz aus der Kindergeschichte »der Hase und der Igel« von Trudi Gerster erzählt, die einst – als ich noch kindl-ich. Dieser Anwesenheit Satz. Ausserdem der Klang ihrer Stimme. Ich liege im tiefherbstlichen Halbsechsuhrfinstern unter unserem hochbeinigen Radio/Plattenspieler aus den 70ern und höhre immer »I bi scho do«. Sie verstellt ihre Stimme. Oder dann noch – etwas tagesaktueller »I am the president«, wobei noch nicht ganz klar ist, wer ihn sprechen wird. Diesen Satz. Die Oertlichkeit hingegen kann man schon ganz dingfesten: USA. Naja.
Auf eine Kontaktanzeige schrieb mir kürzlich eine Frau einen Brief, mit runden Buchstaben und großen i-Kringeln. Da hab ich ihr lieber abgesagt.
| Einige zufällige Stichwörter |
lasziv
Amplitude
Frauen-in-der-Zimmermannsbuxen
Auslauffüller
kolashanpan
|