>Info zum Stichwort Baudelaire | >diskutieren | >Permalink 
Susanne schrieb am 4.8. 2006 um 19:16:10 Uhr über

Baudelaire

Die genaue Übersetzung von »Les fleurs du mal« ist natürlich »Jetzt führst du mal« und eine in Tanzstunden früher sehr gebräuchliche Form des höflichen Geschlechterwechsels (Führender ist immer der Mann) bei gleichgeschlechtlichen Tanzpaaren (was häufig vorkam)


   User-Bewertung: +1
Jetzt bist Du gefragt! Entlade Deine Assoziationen zu »Baudelaire« in das Eingabefeld!

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Baudelaire«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Baudelaire« | Hilfe | Startseite 
0.0052 (0.0035, 0.0005) sek. –– 877580754